teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]

 投稿者
  題名
  内容 入力補助画像・ファイル<IMG> youtubeの<IFRAME>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ 検索 ]


Re: 現在、86歳のナナオ・サカキさんはまだまだ元気で

 投稿者:通りすがり  投稿日:2008年12月30日(火)00時35分56秒
返信・引用
  > No.11[元記事へ]

ナナオは今月、12月23日に長野県大鹿村で亡くなりました。
享年86歳でした。
 
 

Nanao Sakaki passes on

 投稿者:市民  投稿日:2008年12月29日(月)15時17分55秒
返信・引用
  http://www.allenginsberg.org/index.php?page=nanao-sakaki-passes-on

Nanao Sakaki passed away into the stars on, December 21, in Nagano prefecture, Japan, nearly two weeks shy of his 86th Birthday. His best known collections were Let's Eat Stars and Break the Mirror.  One of Allen's most cherished friends, he was also very dear to Gary Snyder. Gary wrote on Tuesday:

"Last night I got word from Japan that Nanao Sakaki had suddenly died.  He was living with friends in the mountains of Nagano prefecture in a little cabin.  He had stepped out the door in the middle of the night to stargaze or pee and apparently had a severe heart attack.  His friends found him on the ground the next morning.  Christmas afternoon they'll hold the otsuya  -- intimate friends drinking party in his room, sitting with his body -- and a cremation after that.  He was one of my best friends in this lifetime."
 

gulfofmainebooks

 投稿者:&#24066;&#27665;  投稿日:2008年12月29日(月)12時03分34秒
返信・引用
  http://gulfofmainebooks.blogspot.com/2007/01/nanao-sakaki.html

Our friend and mentor Nanao Sakaki, the wandering Japanese poet, is now in his eighties, and has some serious health concerns. We are part of a support network raising money to fund his care. If you would like to help out, please send a donation of any size to: Committee on Poetry Inc., PO Box 582, Stuyvesant Station, New York City, NY 10009, with a note saying Nanao Sakaki fund. Please include your complete name and address, as all donations to the fund are tax deductible.
If you are interested in Nanao's work, we publish two collections of his poems: Break the Mirror ($9.95) and Let's Eat Stars ($10.95).
We also publish a book about Nanao, written by his friends, called: Nanao or Never ($16)
 

Nanao or Never: Nanao Sakaki Walks Earth A

 投稿者:&#24066;&#27665;  投稿日:2008年12月29日(月)12時00分44秒
返信・引用
  Nanao or Never: Nanao Sakaki Walks Earth A

http://www.amazon.co.jp/Nanao-Never-Sakaki-Walks-Earth/dp/0942396855
 

Dear Friends, This is another step in regard to Nanao Sakaki

 投稿者:&#24066;&#27665;  投稿日:2008年12月29日(月)11時59分15秒
返信・引用
  http://tomraworth.com/notes/?p=479

: Friday, December 29, 2006 8:28 PM
Subject: Nanao Support Plan


Dear Friends, This is another step in regard to Nanao Sakaki and his elder-problems.
Bob Rosenthal of the Committee on Poetry non-profit org which was set up years back by Allen Ginsberg says, yes they can still umbrella some $ for Nanao. I just made a modest contribution, by check, to apply to this year 2006.

People should be told:
Contributions should be written and sent to Committee On Poetry, Inc , PO Box 582, Stuyvesant Station NYC NY 10009.
Mention, or note on check that it is for the Nanao Sakaki fund.

Bob says, Remember we need donors full addresses.  It is a 501.c.3, and contributions are tax deductible. (TR. I assume this is US only)

This will not be a one-time push because what we are aiming for is a steady enough flow of funds to guarantee maybe as much as $30,000 a year to enable the caretakers in Japan to place him in a suitable Elder-Home which would not be free  would cost at least this much. Reports on this aspect will come later.

Meanwhile, let me know whoever else you think of who might want to be an occasional supporter of Nanao and send their e/ address or postal. Gary Lawless of Gulf of Maine Books, and publisher of some of Nanaos works in America, has said hed work on getting a real appeal going from his place too. Were just getting started with this.

yoi otoshi wo great new year coming and best to all,
Gary
 

Land and life, just enough: an interview with Nanao Sakaki

 投稿者:市民  投稿日:2008年12月29日(月)11時56分45秒
返信・引用
  http://findarticles.com/p/articles/mi_m1510/is_n86/ai_17461995/pg_1?tag=artBody;col1

Land and life, just enough: an interview with Nanao Sakaki - Japanese nomad, environmentalist, and writer - includes three of Sakaki's poems - Interview

Nanao Sakaki is 73. He is loved by children for balancing anything on his head at any moment or for offering them dinosour meat or edible stars as on alternative to whatever's-for-lunch. He follows an ancient tradition of wild men ("desert rats") who, like myself find their greatest joy in walking. This interview took place the day after we ran the Salt River (Arizona) together.

Nanao means "seventh son." He was born in a poor village in Kagoshima, a city on the southernmost island of size in Japan. He has always associated himself with the original "tribal" peoples of Japan: the Ainu in the north, or his own southern people who differ even physically from the "Japanese" (a mixture of invading races). After World War II, Nanao walked Japan, and taught himself English, other European languages, and classical Chinese. He started weaving what is now a remarkable, completely decentralized fabric of "alternative" communities (both urban and rural) in sharp contrast to the growing compulsive conformism among industrial workers of Japan. Nanao has four children, including Maggie-Tai Sakaki Tucker, an equally brilliant literary light and fun friend.

Nanao has friends and admirers in Australia, Asia, Europe, and North America; they value him both for his poetry and for his consistent leadership of people tooking for a new direction for the bioregion of Yoponesia. He has been a cactus thorn to "Japan, Inc.," reminding Japanese people that for all their economic success they are not so happy after all. Since the 1950s, Nanao has been an inspiration in the movements to re-establish organic and small-scale forms, to dismantle nuclear power plants, and to preserve Japan's free-flowing rivers, ancient forests, coral reefs, and remaining wildlife.

A close friend to After Ginsberg, Nanao is Japan's first tructs planetary poet and a part of the great, reconstructed lineage of twentieth-century heroic expansive international poetics. As Gary Snyder has written: "Nanao's work is truly unique. I know of no poems with quite this slant compassionate, funny, deceptively simple, cosmic, deeply radical, free." The poems, unfortunately, are out of print in English and await a new publisher. I have included three from Break The Mirror (OOP, North Point).

Peter Warshall. Where were you at the time of the dropping of the atom bombs?

Nanao Sakaki: Southern Japan, Navy air base. Kamikaze. Everybody knows kamikaze? Kamikaze pilot air base. And I was radar man. I was reading Kropotkin [Mutual Aid], you knew the book? And I was listening Johann Sebastian Bach in radar room. And reading Shakespeare. So much fun! And they don't know what Kropotkin is, so it's OK. And I had long hair, long beard, because it's a kamikaze air base, so kamikaze can have anything to do. Freedom. Because they must die certain day. So kamikaze pilot, having long hair, long beard. So I was there, looking like these people. Why? I should die too. So I had long hair and beard. And after the war ended, the same day, I shaved.

Recently, I found, I wrote in my poem: I saw in my radar the Nagasaki bombing, B-29. But it was my mis-memory. Recently I found a paper recording the wartime, what is going on, and it says that at the end of July [1945 the order came: Break [down] every system, like radar or anti-air. Everything break, and move deep into mountain. Such order came. So we break down all radars at the end of July. So we almost had nothing to do. Some kind of rumor came, almost like a given fact, secret. So Hiroshima and Nagasaki time [August 1945], I was in southern Japan.

Very interesting story. The air base was named Izumi. Izumi is very famous now for crane. Other time 300 cranes coming to this point. The wartime, no crane because crane doesn't like airplane. So no crane. After the war, people started giving food so now 10,00 cranes coming. That's too much.

OK. About the war.... One day, almost war ending, before Hiroshima, maybe two or three hundred American fighters on my head coming to our base to attack. And probably Grumman. Hellcat. And too much noise. So much sound. Shooo! Shoosh! Everywhere. So I came out. What is going on? I had machine gun with me, short one. And I saw one fighter just come to me. So I pick up my gun and I almost hit this airplane, but the pilot just waved his hand to me. So I don't know what! I wave back. And we never kill each other. So many experience in the war.

How did you hear about Hiroshima or Nagasaki? Rumor.

Did you see the cloud from Nagasaki? Yes, I saw. That is clear memory.

Why did so many people in Japan believe in the divinity of Hirohito? Mostly education. Long time Tokugawa shogunate, 300 years, like a slavery system. Well-trained slave country. Just like military zone. Left-right-left-right, such a feeling.

And why were you different? I was lucky not so high-education. I had no chance. So I could see everything with my own eyes from childhood. That's good education. Especially, my father bankrupt. I was seven years old boy. A shock. At that time, my family typical middle class. And suddenly, lower class, where you must work. So I started newspaper boy from next morning. So quick change. Circumstance changing.
 

Nanao Sakaki

 投稿者:市民  投稿日:2008年12月29日(月)11時54分6秒
返信・引用
  http://en.wikipedia.org/wiki/Nanao_Sakaki

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Nanao Sakaki (1923 - 2008) was a Japanese poet, author of Bellyfulls and leading personality of the Tribe.He wasborn in the Kagoshima Prefecture, [1] and raised by parents who ran a dye-house.

After completing compulsory education to age twelve[2], he worked as an office boy in Kagoshima. He was a draftee radar specialist stationed in Kyushu in the Japanese Air Force or Navy[3], and surreptitiously read Nietzche, Schopenhauer, Kropotkin, Marx, and Engels as time allowed. After the war, he went to Tokyo, living in an underpass near Ueno Station, working for a short time at a foundry in Amagasaki, then as a turner, and then for some two and a half years running errands for Sanehiko Yamamoto's office.[4]

Around 1952-3 he moved to the San'ya district and lived off the generosity of his neighbors, spending all his time studying English and reading. After two years there, he moved to Shinjuku, became interested in primitive art, and collaborated with a wood sculptor. They visited forests all over Japan for some three years. During this time, Sakaki began to write poems expressing a deep relationship with the forests. This led to exhibitions combining poetry and sculpture in Kagoshima in 1955 and in Ikebukuro in 1959.[5]

Sakaki and the sculptor then went separate ways, Sakaki returning to Shinkuju and becoming friends with Neale Hunter. The two of them made a practice of never sleeping in the same place twice. They co-translated some of his poems into English and published them in Tokyo 1961 as the book Bellyfulls.[6] Gary Snyder sought out Sakaki after Hunter introduced him to this book in India.[1]. Snyder and Sakaki shared many interests, including linguistics, Bushman ethnology, Sanskrit, Japanese archeology, Marx, Jung, Nagarjuna, and revolution.[7]

It was also around this time that Sakaki helped create and lead "the Tribe", and led these friends to Suwanosejima to build the Banyan Ashram.[8]

Bellyfulls was reprinted in the US in 1966, and starting in 1969, Sakaki made several trips to the United States, exploring the wilderness, writing, and reading poetry.[9] He spent about ten years in the United States, primarily in San Francisco and Taos, New Mexico, but also walking widely.[10]

Sakaki was married twice and had two sons in Hokkaido, another in the San Francisco Bay Area, and a daughter,[11] Maggie Tai Sakaki Tucker.[12] At the time of his death in 2008, he was living with friends in the mountains of Nagoya prefecture.[13]
 

その名はナナオサカキ(榊七夫)。

 投稿者:市民  投稿日:2008年12月29日(月)11時34分45秒
返信・引用
  http://schiphol.2ch.net/test/read.cgi/subcal/1098203296/47-147

その名はナナオサカキ(榊七夫)。なんと大正生まれ。もう80歳にはなって
いるだろう。鹿児島県川内市生まれ。
山本実彦(戦前、総合誌「改造」の創刊者で改造社社長、戦後衆議院議長、同じく
鹿児島川内市出身)が衆議院議長をしているときの元私設秘書。
ゲーリーシュナイダー(詩人。75年ピュリツァー賞受賞)が東洋文明に惹かれて来日
したとき、新宿の風月堂でナナオに出会ってナナオの存在に衝撃を受けた。
まだ1950年代のことだ。
 

現在、86歳のナナオ・サカキさんはまだまだ元気で

 投稿者:市民  投稿日:2008年12月29日(月)11時31分48秒
返信・引用
  http://ameblo.jp/eliot-akira/entry-10168443914.html

現在、86歳のナナオ・サカキさんはまだまだ元気で日本中を歩いています。今月の2日には愛知県美浜町のつばき寺で詩の朗読を行いました。


・・・・・

【参考文献】

「砂漠のネズミ・ナナオサカキ」 加藤梅造
書評:「Inch by Inch」(小林一茶・ナナオサカキ)
星と花の降るところ ナナオサカキ展
スタジオ・リーフ(月刊「人間家族」編集室) 「ななお」
Land and life, just enough: an interview with Nanao Sakaki
Excerpts from Nanao or Never
 

【 未開の森林 】

 投稿者:市民  投稿日:2008年12月29日(月)11時28分36秒
返信・引用
  http://ameblo.jp/eliot-akira/entry-10168443914.html

大正12年、鹿児島で生まれたナナオ・サカキ(榊七夫)は、日本のビートニック運動の草分けとされている人物です。家や定職を持たず、電話も持たない放浪生活をしながら国中を歩き、詩人やアーティストとともに「部族」という集団社会の創立に関わりました。また、詩の朗読を通して環境保護や反戦などの政治活動に加わり、海外でも名を広めました。


・・・・・

「これで十分」

足 に 土
手 に 斧
目 に 花
耳 に 鳥
鼻 に 茸
   口 に ほほえみ
胸 に 歌
肌 に 汗
心 に 風

(詩集「ココペリ」より)

・・・・・


第二次世界大戦中、若きナナオは海軍に入り、九州航空隊のレーダー班長でした。長髪で髭が伸び放題の姿だったそうです。ある日、基地がアメリカ軍の戦闘機による空襲を受けました。上官に「様子を見て来い」と命令された彼は短い機関銃を手に外へ出ます。戦闘機が一機近づいてきたので銃を向け、狙いを定めていると、なんと相手のパイロットが手を振っているのが見えました。動揺したナナオは銃を下ろし、両手を振って挨拶をしたそうです。戦闘機は上空を旋回して遠くへ消えていきました。


・・・・・

「空 青く 広く」

空 青く 広く
六月の朝 鮮やか
1945年 南九州
とある 日本海軍飛行場

    練習戦闘機 "白菊" の翼に
    小型爆弾かかえ
    沖縄めざす
    神風特別攻撃隊 三機

その一人 後藤は
髪長く ひげ長く
僕 そっくり

    離陸直後
    後藤たち 神風三機を囲む
    グラマン十機

まばゆい 火の玉 三つ
銀の翼の 棺桶 三つ
長い尾っぽの 疑問符 三つ

    空 青く 広く

            (出水特攻基地跡)

(詩集「地球B」より)

・・・・・


戦後、雑誌「改造」で社長秘書を務めたこともあるナナオ・サカキは、施盤工や写植など、様々な職を転々とした後、乞食生活に入りました。友人の木彫作家とともに屋久島・知床半島・四国山地などの原生林を訪れたり、ヒッチハイクで東北を旅したりする中、彼は自然をテーマとした詩を書き始めます。


・・・・・

「いつも 泥足」

 いやなこと聞いたら 耳洗え

汚いもの見たら 目を洗え

いやしい思い湧いたら 心洗え

だがいつも 泥足そのまま

・・・・・


漂浪の末に上京したナナオは、詩人や芸術家の仲間とともにバム・アカデミー(乞食学会)を名乗り、今では伝説的な新宿の喫茶店「風月堂」を溜まり場としました。彼らは日本各地で反戦デモ行進や詩の朗読会を催し、雑誌やテレビに取り上げられて知名度を増していきました。この頃、ナナオと知り合った山尾三省は以下のように回想しています。

「それは、僕が初めて出会った、本当に住む家を持たない放浪者であった。その出会いは、僕にとっては、それまでの僕の人生の内で、最も新鮮で衝撃的な出来事であった。それは僕の人生における詩の幕が切って落とされたことを意味していた」


・・・・・

「奇蹟」

空気


太陽は
奇蹟

駒鳥の歌
奇蹟

ミヤマオダマキの花
奇蹟

どこから 来たのでもなく
どこへ 行くのでもなく

君は
ほほえむ 奇蹟

・・・・・

バム・アカデミーの若者達は、東京の国分寺を拠点として集団社会「部族」を結成しました。その目的は「世界各地で独自の文化を保持している原住部族民の、自然と密着した生き方を文明社会に復活する」ことでした。農業や喫茶店の運営、新聞や雑誌の出版を行い、私有の放棄をモットーとした「部族」は、諏訪之瀬島や富士見高原にも共同生活の拠点を築き、間接的に影響を受けた動きも東京近郊を中心に日本全国に広がっていきました。


・・・・・

「野生に 声あり」

ひとりの人間は 自然と 人間性を 代表する
20世紀の経済社会は
自然に反し 人間性に さからってきた
悲惨と屈辱の歴史を これ以上 くりかえさないよう
さわやかで たのもしい 経済社会への道を
みんなで さがそう

1.ぎりぎり 必要なものだけを 求めよう
2.工場製品でなく 手づくりを
3.スーパーマーケットでなく 個人商店 または生協に つながろう
4.虚栄と浪費のシンボル―誇大広告を まずボイコットしよう
5.最大の浪費 ミリタリズム(軍国主義)に かかわらない
6.生活のすべてに もっと 工夫と創造を
7.新しい 生産と流通のシステムを 試みよう
8.汗と思いを わかち合う よろこびから
9.真の豊かさとは 物と金に 依存しないこと
10.野生への第一歩 - 私は 歌 私は ここを歩く

・・・・・

「部族」での活動を通して、ビート文学の代表者の一人アレン・ギンズバーグ (Allen Ginsberg) や、禅仏教を学びに日本を訪れたアメリカ西海岸の自然詩人、ゲーリー・スナイダー (Gary Snyder) といった人物との出会いがあり、ナナオ・サカキは海外の旅を始めます。アメリカ南西部でのキャンプ生活、英国・アイルランドでの徒歩旅行。オランダで催された世界詩人祭での朗読。共産党政権の崩壊直後にチェコスロヴァキア共和国を訪れて、劇作家でもあるハヴェル前大統領と親交を深めたこともありました。

国内では、長野、宮崎、北海道と足を伸ばす一方で、屋久島の森林伐採の反対、石垣島白保のサンゴ礁を空港建設から守る運動、反原発・反核といった環境保護運動で活躍します。


・・・・・

「鳴きながら 虫の流るる 浮木かな」

Singing high --
A cricket on a log
floating down the river

・・・

「美しさや 障子の穴の 天の川」

How lovely
through the torn paper window
-- the Milky Way

・・・

「初蛍 なぜ引きかえす おれだぞよ」

First lightening bug this year
Why do you turn away?
It's me, Issa!

(「Inch by Inch」から)

・・・・・

彼は江戸時代の俳人、小林一茶の詩を英訳した本「Inch by Inch」の訳者としても知られています。また、アイヌやアメリカ原住民の伝統文化にも通じるエコロジー思想や有機農業、スローライフといった、地域レベルでの生活様式の改革を提唱しただけでなく、自らの生活において清貧で無欲な生き方を貫きました。そのような徹底した実践が、詩人としてだけでなく、一人の人間として慕われる理由だと思います。


・・・・・

「ヴァレンタインズディ」

自分を気にせず

個性を売らず

優雅をてらわず

謎めくこともない

だから 好きさ

君が
 

レンタル掲示板
/2